Danse sur un quai à St-Jean Port-Joli
Dimanche, j'ai assité à une merveilleuse performance de danse sur un quai de St-Jean Port-Joli. S'en est suivit un camping sur le terrain de jeunes gens très accueillants (et d'un coq qui se prend pour une rock star) et lundi une baignade dans un lac près du lac aux trois saumons.
Je me suis bien amusé à jouer au photographe:








Strob Demo Reel

Je viens d'ajouter ma demo reel àma gallerie, enfin! Une demo reel est un portfolio vidéo. sur le mien j'ai mis une sélection d'extraits des meilleures animation 3D et effets spéciaux que j'ai fait. Ensuite j'ai aussi mis des extraits contenant des masques que j'ai réalisés et appliqués et enfin suit une série de dessins, BD et photos de ma création. La plupart de ce qu'on y voit a été fait dans le cadre de l'émission Phylactère Cola.
Race Queens

Parlant cosplay, un mot sur les race queens. D'abord je dois vous expliquer ce que sont les idols au Japon. Les idols ce sont des filles dont on collectionne les photos. On connaît leur prénom et on publie des livres entier ne comportant des photos que d'une fille à la fois. Exemple, on a un livre intitulé Yoko et il ne contient que des photos le plus souvent sexy de cette fille. J'ai vu des librairies contenant des étages entier de livres d'idols. Les idols peuvent bien sûr évoluer en actrices ou en top models ou en chanteuses. Les idols sont souvent en front page des revues de manga car le publique cible de ces idols et produits dérivés sont bien sûr les otakus.
Mais le premier niveau des idols est la race queen. Une race queen c'est une fille qui porte un costume super sexy style fetish-uniforme affublé d'une marque de commerce d'un commanditaire très bien mise en évidence. Cette fille se fait ensuite photographiée par une armée de photographes amateurs ou semi-pros qui ont payé le fort prix pour participer à la séance de photo. On publie ensuite des livres ou des cd de photos digitales qu'on vend encore une fois. Le rêve de ces filles est d'évoluer en idols ou top model etc.
Ces filles se voient donc transformées en panneaux publicitaires au même titre qu'une voiture de course.
Voyez plutôt ce site:
http://r-queen.cplaza.ne.jp/
Le cosplay démystifié
Le cosplay des rues de Tokyo est démystifié quelque peu dans ce charmant entrevue par Juergen Specht, un autre photograph gaijin vivant à Tokyo. J'adore en connaître un peu plus sur ces filles qui m'ont complètement mystifié:
http://www.juergenspecht.com/truestories/cosplay/
Il y a aussi une autre démystification très intéressante sur le site de Juergen, celle des homeless de Tokyo:
http://www.juergenspecht.com/truestories/bossofuenopark/
Le Japon en vidéo
Voici le blog vidéo de Taka Yamada:
http://www.brovision.com/

Il est rempli de petit montages vidéo constitués de petits reportages sur sa vie et sur la culture japonaise.
Le même gars fait aussi un site comportant des entrevues avec des jeunes de partout dans le monde, sur la vie de tous les jours:
http://www.brobe.com/
Y'a aussi un gaijin qui a un site commportant plusieurs vidéo dont des extraits d'une exposition de robots plutôt freaks:
http://www.video-link.com/jpn.htm


Japan Photographers
J'écris ce post en anglais car de toute façons, ça concerne une mailing list anglophone.
This week I subscribed to a mailing list called: Japan Photography List. The members are mostly gaijin living in Tokyo (gaijin means stranger in japanese) and they all love taking photos in Japan. A lot of them live in Tokyo and the quality of their work is great!!! Some of them do mobloging. Mobloging is the action to contribute to a website with a portable device, most of the time a cellular phone equiped with a digicam and an internet connection. This kind of stuff is common in Tokyo and a lot cheaper than here. Now there are even a lot of cell phones equiped with a digital video camera so one can shoots movies and upload them directly to a website.
Here are some of the members' websites:
http://www.bastish.net/
Kevin likes birds and to shoot in the Tokyo streets.
Kevin aime les oiseaux et prendre des photos dans la rue.
http://jeansnow.net/movabletype/archives/2003_08.html
This boy lives in Tokyo since 4 years with his
Ce garcon qui vit à Tokyo depuis 4 ans avec sa femme japonaise vient de Moncton, Nouveau-Brunswick, Canada.
http://www.photokyo.com/index.asp
This one is made by Chris Anderson. And it's a very dynamic one!!! There are random changing thumbnails, we can put comments on each photos and it contains a really interesting moblog.
Ce site est fait par Chris Anderson. Il est vraiment super dynamique!!! Il y a des liens vers les photos qui changent au hasard, on peut mettre des commentaires a chaques photos et il y a un intéressant moblog.
http://www.sushicam.com/
Another one who love to take photos in Tokyo and to live there.
Un autre qui aime prendre beaucoup de photos à Tokyo et y vivre.
http://www.hunkabutta.com/
Mike Clarke is from Toronto. He lives there since a long time with his canadian wife and his little son.
Mike Clarke vient de Toronto. Il habite depuis longtemps a Tokyo avec sa femme canadienne et son fils.
Souvenirs
J'ai ajouté des photos dans ma gallerie. Il s'agit de quelques souvenirs ramenés de Tokyo.




Les posters ont entre autres toute une histoire. J'ai cherché pendant des années les posters des films de Miyazaki, mon réalisateur d'anime préféré. Je n'en avais trouvé nulle part sur le net ni même à Tokyo l'an dernier ni cette année en allant même au musée Miyazaki dont l'architecture impressionante fut dessinée par Miyazaki lui-même. Mais un jour je les ai enfin trouvés dans une petite boutique du quartier Nakano, ils les avaient TOUS! Mais je n'avais pas assez d'argent liquide et ils ne prenaient pas le plastique. Donc je reviens quelques jours plus tard mais je ne trouvais plus la boutique... C'est que les boutiques du centre commercial de Nakano ont des horaires et des jours de congés tout à fait aléatoires. Le quart sont fermés le lundi, un autre quart le mercredi et chaque jour ouvert semble se cloturer selon l'humeur de chaque commis. Et le hic, c'est que lorsqu'une boutique est fermée, tout ce qu'on en voit est une sorte de grosse porte de garage en métal avec quelques idéogrammes japonais que je ne connais pas encore assez. Il a fallu que je revienne au moins quatre fois pour pouvoir enfin me les procurer. Et hier je viens tout juste de les faire plastifiés et je pourrai enfin les afficher. J'ai enfin trouvé la bonne façon de coller une affiche sur un mur solidement et sans l'abimer, grâce à Boo. L'important est de faire plastifiée l'affiche (environ 5$ chaque) et j'utilise du tape double face très fort pour les fixer. Qu'est-ce que vous en apprenez sur mon site hein!!?
English
Comme il y la moitié de mes visiteurs qui sont anglophones et que 97% savent sûrement lire l'anglais. J'envisage de me mettre à écrire mon blog en englais. Ou du moins un post sur deux. Comme ça je pratiquerai mon anglais en même temps... Qu'en pensez-vous?
Québec Montréal
Aujourd'hui j'ai fait un aller-retour Québec-Montréal. Non sans penser au merveilleux film de Ricardo Trogi que j'aime beaucoup (le film et Ricardo aussi, que j'aimerais connaître plus) co-écrit par mon ami Jean-Phillipe Pearson et Patrice Robitaille et qui est maintenant disponible en DVD (vous pouvez même vous le commander toussuite en cliquant ce lien):

D'ailleurs Ricardo m'avait demander de faire les effets spéciaux sur son film. J'aurais tellement aimé collaborer avec ce type que je touve génial, mais je collaborais déjàavec des types géniaux sur Phylactère Cola, donc j'ai dû refuser et l'envoyer à Interstation qui a finalement pris le contrat. Québec Montréal a d'ailleurs remporté un prix àNamur pour les effets spéciaux (en plus du prix du publique et du prix pour le meilleur scénario).
Donc j'ai fait mon aller-retour pour une entrevue dans une boîte d'effets spéciaux. Je m'étais loué une voiture et c'est un charme de pouvoir écouter sa musique et ses cours de japonais et d'avoir le parfais contrôle de l'air climatisée... Contrairement à la bus où quelqu'un qui pue et qui rotte peut s'assoir près de nous pendant 3 longues heures et où souvent on a trop chaud ou trop froid. Et surtout contrairement à Allo-Stop (un système de co-voiturage bien connu au Québec) où tout est possible: du fumeur de cigare qui roule les fenêtre ouvertes à-20 et qui prend 4 crisses d'interminables heures pour se rendre... au crosseur qui dit que c'est une erreur de la part d'allo-stop si on se retrouve à 5 dans son char sport deux portes, squeezé entre deux gars le cul et les jambes meurtris sur la bosse du milieu. Et le gars avait le culot de réclamé le plein prix (ce à quoi je n'avais pas plié). Donc ça vaut la peine de se louer un char même si c'est un peu plus cher que la bus! Anyway c'est quand même moins cher louer un char 6 fois par année que d'en acheter un. Et on peut prendre du monde par Allo-Stop si on veut économiser.
Statistiques
Si vous voulez voir les statistiques de fréquentation de mon site, vous pouvez allez sur ce lien: https://www.strob.net/webstat/. Malheureusement j'ai perdu les stats concernant la période allant du début de mon site jusqu'au 28 juillet lors de mon changement de serveur. Au début le traffic doublait à chaque semaine et depuis juillet ça se tabilise à environ une centaine de visiteurs différents par jour. (Merci à tous ceux qui lisent mon site régulièrement en passant). C'est intéressant de voir de quel pays proviennent les visiteurs.